工大英才培訓學校老師直接接聽

400-029-09** 400-029-0997 轉 49155
查看完整號碼
掃碼撥號
微信掃碼撥號

2021年網絡教育統(tǒng)考大學英語B英譯漢技巧

2021/12/8 9:29:51

2021年網絡教育統(tǒng)考大學英語B英譯漢技巧

翻譯時注意英文的句型,英文的句型一般來說有相應的中文譯法。

如it的句型的翻譯:

(1)It is +名詞+從句:

It is a fact that 事實是……

It is a question that ……是個問題

It is good news that ……是好 消息

It is common knowledge ……是常識

(2)It is +過去分詞+從句:

It is said that 據(jù)說……

It must be pointed out that 必須指出……

It is asserted that 有人主張……

It is supposed that 據(jù)推測……

It is believed that 據(jù)信……

It must be admitted that 必須承認……

It is reported that 據(jù)報道……

It will be seen from it that 由此可見……

It has been proved that 已證明……

It is generally considered that 人們普遍認為……

(3)It is +形容詞+從句:

It is necessary that 有必要……

It is likely that 很可能……

It is clear that 很清楚……

It is important that 重要的是……

(4)It +不及物動詞+從句

It follows that 由此可見……

It happens that 碰巧……

It turned out that 結果是……

第二,注意英語被動句的翻譯。

英文的被動句經常用漢語主動句表達。

如:You are requested to give a performance.

英文的被動句譯成漢語的主動句:請你給我們表演一個節(jié)目。英文中被動意義也可以用漢語中含有主動意義的句子來表達。常譯成“被”、“由”、“受”、“為,所”等等。

例如:What is feared as failure in American society is,above all,loneliness.

(在美國社會中作為失敗而為人們所恐懼的,莫過于孤獨了。)

第三,注意長句的翻譯。

首先不要被長句嚇住,即使是很長的句子,也是由基本的成分組成。分析句子的基本成分,主語、謂語、賓語、狀語。抓住主干部分。然后逐詞分析各詞意思以及相互間的邏輯、語法關系,再進行翻譯。值得注意的是關系分詞還可起其他作用,比如起狀語分句和并列分句的作用,因此譯成漢語時要注意,限定性關系分句翻譯時因為英文置于名詞后,漢語則將其置于先行項(antecedent)的前邊,使其譯成帶有“的”字的定語句子。

如:I want a wife who will work and send me to school.

(我想要個既能工作又能送我上學的老婆。)

有的句子過長,前置會顯得累贅,或不符合漢語的習慣,這樣我們翻譯時將從句后置,把它翻譯成跟主句平行的并列句。

如:I want a wife who will not trouble me with a wife’s duties but always listens to me.

(我想要個老婆,她不會以妻子的義務來打攪我,而是始終聽命于我。)

非限制性關系分句和它的先行項之間有比較松散的關系。就其意義上來說,在句子中有時相當于兩個并列分句,有時在語義上起狀語分句的作用,翻譯時可將其后置譯成并列句。

如:The sun warms the earth,which makes it possible for plants to grow.

(太陽溫暖了大地,這才使植物有可能生長。)

也可以完全脫離主句,譯成獨立句。

如:She was very patient towards the children,which her husband seldom was.

(她對孩子們很耐心,她丈夫卻很少這樣。)

Exercises: Put the following into Chinese:

① It is reported that they have found another star.

② It happens that I have my check-book with me.

③ It is likely that he will succeed.

④ It is a question that we arrive before 10 o’clock.

⑤ She was advised to take the medicine.

⑥ She told me that a big reservoir was being built in her hometown.

⑦ I’ll never forget the day when I came to the University.

⑧ Yesterday I saw a wonderful film,which was about World War Ⅱ.

答案:

① 據(jù)報道,他們又發(fā)現(xiàn)了一顆星。

② 碰巧我?guī)е辈尽?/p>

③ 他很可能成功。

④ 問題是我們必須十點前到達。

⑤ 她被建議服用藥物。

⑥ 她告訴我她的家鄉(xiāng)正在建造一個大型水庫。

⑦ 我將永遠不會忘記我來這所大學的那一天。

⑧ 昨晚我看了一部精彩的電影,是關于第二次世界大戰(zhàn)的。

添加微信咨詢
黃老師 @天津工大英才·學歷提升技能培訓

想要報名就快快咨詢我吧

微信號:131******83

立即咨詢

“天津工大英才·學歷提升技能培訓”是天津市工大英才培訓學校有限公司在教育寶平臺開設的店鋪,若該店鋪內信息涉嫌虛假或違法,請點擊這里向教育寶反饋,我們將及時進行處理。

機構評分

環(huán)境:4.0師資:4.0服務:4.0效果:4.0

公示信息

店鋪名稱:天津工大英才·學歷提升技能培訓

單位名稱:天津市工大英才培訓學校有限公司

賬號名稱:yjgdyc(185******10)

所屬城市:天津

入駐時長:24年

在線客服:在線聊

微信咨詢

返回頂部